Georges Mounin: Teoretické problémy překladu
Nejprodávanější knihy
Specifikace
Klíčové vlastnosti
Popis produktu
Z francouzského originálu přeložila Milada Hanáková. Zakladatel moderní komparativní teorie překladu George Mounin ve své klíčové práci vysvětluje, že u překladu nejde o pouhý nácvik převodu znaků jednoho jazyka do znaků jiného jazyka, ale o "převod z jednoho systému myšlení do jiného, z jedné civilizace do jiné, z jednoho času do jiného". Nezbytným doplňkem lingvistiky se tak stává etnografie a filologie a klíčovým lingvistickým pojmem podstata a interpretace "významu" překládaného textu. Publikace: Teoretické problémy překladu - Georges Mounin. Stěžejní teoretické dílo věnované překladatelství. To je v autorovo pojetí těsně spojeno s teoretickými proudy moderní lingvistiky. Publikace: Teoretické problémy překladu - Georges Mounin.