Světově známy příběh lásky z angličtiny přeložil a poznámku překladatele napsal Martin Hilský. V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: „Obrovská síla a univerzálnost této tragédie spočívá v tom, že intimní příběh osudové lásky je zmarněn intolerancí a nenávistí lidí kolem. Klíč ke konkrétní podobě této nenávisti ...a dál?
Čerstvá hodnocení William Shakespeare: Romeo a Julie
3
Hats89, 25. listopadu 2015
Tak nějak jsem od této nesmrtelné tragédie čekala více. Ona je mladá naivní holka, co většinu svého textu provzdychala a on bezmyšlenkový vrah. Ne, že by se mi to nelíbilo, právě naopak. Byl to moc krásný a přitom tak smutný příběh o lásce. Jen jsem nejspíš očekávala až příliš.
Romeo a Julie - William Shakespeare Druhý svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského v jednojazyčném vydání a s Poznámkou překladatele. V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: „Obrovská síla a univerzálnost této tragédie spočívá v tom, že intimní příběh osudové lásky je zmarněn intolerancí a nenávistí lidí kolem. Klíč ke konkrétní podobě této nenávisti není v Shakespearově textu, ale ve společnosti, v níž se tato tragédie hraje a v níž je vnímána. Shakespeare nemusel napsat konkrétní důvody » ... a dál?
Pro jedno kvítí slunce nesvítí. Vždycky máte na vybranou
Světově známy příběh lásky z angličtiny přeložil a poznámku překladatele napsal Martin Hilský. V Poznámce překladatele Martin Hilský píše: „Obrovská síla a univerzálnost této tragédie spočívá v tom, že intimní příběh osudové lásky je zmarněn intolerancí a nenávistí lidí kolem. Klíč ke konkrétní podobě této nenávisti není v Shakespearově textu, ale ve společnosti, v níž se tato tragédie hraje a v níž je vnímána. Shakespeare nemusel napsat konkrétní důvody sváru Monteků a Kapuletů, protože ty si každá doba a každá společnost, včetně té dnešní, vždycky napíše sama.“ Romeo a Julie - William Shakespeare. Druhý svazek díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského v jednojazyčném vydání a s Poznámkou překladatele. Romeo a Julie - William Shakespeare od nakladatelství Atlantis v kategorii William Shakespeare za skvělé ceny na e-shopu Knihydobrovsky.cz Slavná a nesmrtelná Shakespearova tragedie o lásce dvou milenců z nesvářených rodů Monteků a Kapuletů.Autor: William ShakespeareEdice: William Shakespeare, českýRok vydání: 2006Vazba: Brožovaná bez přebalu matnáISBN: 80-7108-278-3Počet stran: 152Rozměry: 185,0 x 140,0 x 12,0 Tragédie Romeo a Julie patří k Shakespearovým raným dílům. Shakespeare ji dokončil s největší pravděpodobností v rozmezí let 1595 - 1596. Překlad a poznámka překladatele: Martin Hilský Z obsahu: Osoby Romeo a Julie Poznámka překladatele William ShakespeareOdesíláme 12.10.2015ATLANTIS 2006, edice William Shakespeare, českýKniha, čeština, 152 stran
Tak nějak jsem od této nesmrtelné tragédie čekala více. Ona je mladá naivní holka, co většinu svého textu provzdychala a on bezmyšlenkový vrah. Ne, že by se mi to nelíbilo, právě naopak. Byl to moc krásný a přitom tak smutný příběh o lásce. Jen jsem nejspíš očekávala až příliš.