Sylvia Schroll-Machl, Ivan Nový: Interkulturní komunikace v řízení a podnikání česko-německá
Nejprodávanější učebnice/Odborná literatura
Specifikace
Klíčové vlastnosti
Popis produktu
Komunikace v organizacích bývá často zdrojem mnoha potíží a příčinou řady problémů, z nichž se mnohdy vyvinou konflikty nezměrné šíře, někdy i obtížně řešitelné. Vzájemné nepochopení a nedorozumění, odlišné vidění a interpretace jednotlivých událostí, rozdílné způsoby řešení pracovních a osobních sporů – to je jen nepatrný výčet těchto obtíží, s nimiž se denně setkáváme a které výrazně ovlivňují výsledky společné práce. Při setkávání a střetávání se lidí různých národností, z různých zemí a různých kultur se pak tato komunikace stává mnohem náročnější a komplikovanější, nabývá „nových“ dimenzí a posouvá se do zcela jiné roviny. Abychom mohli případným nedorozuměním a konfliktům v interkulturní komunikaci a spolupráci předcházet, popř. je kvalifikovaně řešit, pokud k nim již dojde, je především nutné dokonale poznat nejen kulturní standardy vlastní země, ale i kulturní standardy země, s níž spolupracujeme, uvědomit si jednotlivé kulturní odlišnosti, poučit se z nich a správně je využít, aniž při tom porušíme základní etická pravidla. Skutečnost, že Češi, Němci a popř. i Rakušané, žijí po celá staletí vedle sebe, ve svém důsledku znamená nejen velkou kulturní blízkost a podobnost, ale především rozdílnost, jejíž pochopení je obzvláště důležité pro dlouhodobější navázání vzájemné komunikace a trvalejší spolupráce. Čím se od sebe liší česká a německá kultura, jaké jsou české a německé či rakouské kulturní standardy? Kniha Interkulturní komunikace v řízení a podnikání: česko-německá Ivana Nového a Sylvie Schroll-Machl, významných odborníků na problematiku interkulturní psychologie a managementu, nabízí kromě užitečných zásad komunikace mezi kolegy v česko-německých týmech, mezi manažery a řadovými pracovníky v česko-německých firmách a českými a německými obchodními partnery také srovnání českých kulturních standardů s kulturními standardy německými. Jejich vysvětlení a pochopení zmírňuje často jen obtížně překonatelné předsudky a stereotypy, vede k přímější a jednoznačnější komunikaci a ve svém důsledku i k úspěšnější a příjemnější spolupráci. Překonávání těchto předsudků, vzájemných konfliktů a nedorozumění demonstrují autoři na mnoha příkladech z česko-německé praxe, na řadě případových studií i na zkušenostech a ukázkách z interkulturních tréninků v česko-německých firmách. Dokazují, že úspěch interkulturní komunikace nespočívá jen v dobré znalosti cizího jazyka a ve schopnosti dobře se orientovat v jeho odborné terminologii, ale tkví rovněž v dobré znalosti kultury a zejména kulturních odlišností komunikačních partnerů. Kniha je určena především pracovníkům mezinárodních firem či pracovníkům, kteří přicházejí do kontaktu se zahraničními partnery – bez ohledu na jejich postavení v organizaci či dosavadní zkušenosti – avšak zároveň i těm čtenářům, kteří se chtějí dozvědět něco o tom, jak poučeně jednat s našimi německy mluvícími sousedyProf. Ing. Ivan Nový, CSc. od roku 1992 působí jako vedoucí katedry psychologie
Recenze
Nejoblíbenější výrobci
- Učebnice/Odborná literatura Oxford University Press
- Učebnice/Odborná literatura Grada
- Učebnice/Odborná literatura Wolters Kluwer
- Učebnice/Odborná literatura Klett
- Učebnice/Odborná literatura Fraus
- Učebnice/Odborná literatura STU
- Učebnice/Odborná literatura Lingea
- Učebnice/Odborná literatura Ikar
- Učebnice/Odborná literatura Penguin
- Učebnice/Odborná literatura ACADEMIA
- Učebnice/Odborná literatura Fontána
- Učebnice/Odborná literatura CPress
- Učebnice/Odborná literatura INFOA
- Učebnice/Odborná literatura TRITON