Waris Dirie: Dlhý list mame
Waris Dirie: Dlhý list mame

Waris Dirie: Dlhý list mame

Keď Warisina mama vážne ochorie, modelka okamžite zorganizuje komplikovaný prevoz pacientky z krízového Somálska do Viedne. Vybaví najlepších lekárov i operáciu a od rána do noci bdie pri jej lôžku. Matka sa po úspešnej operácii rýchlo zotavuje a Waris ju berie k sebe. Obe sa tešia, že rodina je po dlhom čase opäť spolu, no táto idyla netrvá dlho. Matka odmieta moderný západný svet a nechápe, prečo Waris nechce žiť v somálskej púšti. Dcéra…
Produkt již neprodává žádný obchod na Srovnáme.cz, ale máme pro vás podobné.

Specifikace

Klíčové vlastnosti

Název produktu: Waris Dirie: Dlhý list mame
Průměrné hodnocení uživatelů: 0,00 bodů z 5
Hodnocení:
0

Popis produktu

Keď Warisina mama vážne ochorie, modelka okamžite zorganizuje komplikovaný prevoz pacientky z krízového Somálska do Viedne. Vybaví najlepších lekárov i operáciu a od rána do noci bdie pri jej lôžku. Matka sa po úspešnej operácii rýchlo zotavuje a Waris ju berie k sebe. Obe sa tešia, že rodina je po dlhom čase opäť spolu, no táto idyla netrvá dlho. Matka odmieta moderný západný svet a nechápe, prečo Waris nechce žiť v somálskej púšti. Dcéra naopak nerozumie, ako môže matka tak tvrdošijne zotrvávať na starých názoroch a tradičných hodnotách. Je šokovaná, keď sa dozvie, že matka stále udržiava priateľské kontakty s cigánkou, ktorá ju kedysi dávno obrezala, a päťročnému dievčatku spôsobila ukrutné bolesti a komplikácie na celý život. Priepasť medzi matkou a dcérou sa prehlbuje. Waris si bolestne uvedomuje, že láska a utrpenie sú spojené nádoby. Matka odchádza a Waris sa rozhodne, že jej svoje city a názory vyzná v dlhom liste – a zdôverí sa jej v ňom s temným tajomstvom, o ktorom dosiaľ nikto nevie.

Z nemeckého originálu Brief an meine Mutter Ullstein Buchverlage GmbH, Berlín 2007) preložila Zuzana Guldanová.

Úryvek

„Waris,“ zašepkala zrazu matka, „a nepresvedčila si sa medzitým, že vyriezka je správna?“ Spadla mi sánka. Nevedela som, čo na to povedať. Predstierala som, že som nerozumela. „Prosím?“ Obrátila sa ku mne a pozrela mi priamo do očí. „Pýtam sa, či dnes neschvaľuješ, že aj ty si podstúpila vyriezku.“ V izbe nastalo také ticho, že by bolo počuť spadnúť špendlík. Vzápätí som vyskočila a osopila sa na matku: „Ako sa opovažuješ spýtať sa ma na niečo také! Veď ja pre tú vyriezku mesiac čo mesiac ustavične trpím! A ty mi do očí povieš, že to bolo správne?“ Zúrila som od zlosti i zdesenia. „Mama, dostávam množstvo listov, ľudia mi volajú, stretla som stovky dievčat a žien, ktoré sa stali obeťami mrzačenia. Tie hrôzy, ktoré mi opisovali, ma budú prenasledovať v snoch do konca života. Čo môže byť dobré na zákroku, ktorý spraví zo ženy doživotnú mrzáčku?“ „Ale Waris, to je predsa naša tradícia. Dievčatám sa po stáročia robí vyriezka. Tak sa z nich stávajú ženy a môžu sa cítiť ako plnohodnotné členky spoločnosti. Ich rodiny sú hrdé, že...“ „... že ich môžu predať ako kus dobytka,“ skočila som jej do reči. „Pravdaže, viem, že žena bez vyriezky si nenájde manžela. Pravdaže, viem, že za neobrezanú ženu nikto nedá ani ťavu. Ale azda sa už konečne nájde niekto, kto to zastaví, kto povie nie. Vyriezka nás veru nemôže napĺňať hrdosťou, naopak, mali by sme sa za to hanbiť!“ Matka sa zrazu strhla a prenikavo vykríkla. Zachvátil ju silný kŕč, opäť sa zvíjala od bolesti. A ja som tam len sedela a nevedela, čo si počať.

Recenze

Celkové hodnocení

0
0%
5
0x
4
0x
3
0x
2
0x
1
0x

Váš názor nás zajímá!

Hodnocení je od spotřebitelů, kteří produkt zakoupili.