Srovnání cen » Knihy, filmy, hudba » Knihy » Knihy naučná literatura » Srovnání cen Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník

Knihy naučná literatura

Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník

Hodnocení: 1x
  • 4

Právní překlad v teorii a praxi – Nový občanský zákoník - Marta Chromá. Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového ...a dál?

Radost vám udělá:
  • 0

Filtrovat: i

Za tyto obchody dáme ruku do ohně

Více možností? Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník koupíte i tady

Specifikace Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník

Kategorie Knihy naučná literatura
Nejnižší cena 286 Kč

Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového občanského zákoníku (NOZ). Publikace je rozdělena do tří kapitol. První kapitola podrobně analyzuje proces právního překladu, formuluje základní pravidla pro překládání právních textů a vymezuje rozsah právnělingvistických znalostí a překladatelských dovedností. Druhá kapitola » ... a dál?

Produkt Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník

Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník - parametry

Název produktu: Marta Chromá: Právní překlad v teorii a praxi: nový občanský zákoník
Výrobce: NEUVEDEN
Minimální cena: 286 Kč
Maximální cena: 304 Kč
Ušetríte až: 18 Kč
Průměrné hodnocení uživatelů: 4 bodů z 5
Počet hodnocení: 1 x
Hodnocení:
  • 4
Podrobný popis:

Právní překlad v teorii a praxi – Nový občanský zákoník - Marta Chromá. Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového občanského zákoníku (NOZ). Publikace je rozdělena do tří kapitol. První kapitola podrobně analyzuje proces právního překladu, formuluje základní pravidla pro překládání právních textů a vymezuje rozsah právnělingvistických znalostí a překladatelských dovedností. Druhá kapitola se věnuje překládání právních předpisů, stanovuje právnělingvistická východiska pro překlad českých zákonů do angličtiny, porovnává lingvistický přístup k tvorbě zákonů v České republice a některých anglicky mluvících zemích. Zahrnuje stručnou charakteristiku jazyka NOZ a analýzu různých variet právnické angličtiny, stejně jako některých gramatických jevů, jež jsou pro překlad (nejen) občanského zákoníku podstatné. Třetí kapitola v pěti oddílech ukazuje praktický přístup k překládání občanského zákoníku do angličtiny. První oddíl se věnuje legislativně technickým prvkům celého zákoníku a jeho systematice; další čtyři oddíly jsou vymezeny podle částí NOZ – obecná část, rodinné právo, absolutní majetková práva a relativní majetková práva. V každém oddíle jsou vybrána ustanovení z pohledu překladu obtížnější buď kvůli volbě českých jazykových prostředků, nebo pro nejednoznačnost českého textu, jež může vést k různým interpretacím. Právní překlad v teorii a praxi – Nový občanský zákoník - Marta Chromá od nakladatelství Karolinum v kategorii | | | za skvělé ceny na e-shopu Knihydobrovsky.cz


Nejoblíbenější knihy:

Obsah stránek www.srovname.cz je chráněn autorským zákonem. Přepis, šíření nebo další zpřístupňování tohoto obsahu či jeho částí veřejnosti, a to jakýmkoliv způsobem, je bez předchozího souhlasu autorů těchto stránek v rozporu s právním řádem České republiky.
Tyto internetové stránky používají soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací zde.