Srovnání cen » Knihy, filmy, hudba » Knihy » Učebnice/Odborná literatura » Srovnání cen KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku

Učebnice/Odborná literatura

KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku

Hodnocení: 1x
  • 4

Myslenie o preklade na Slovensku. Žijeme vo svete, kde je preklad nevyhnutnosťou. Ak bol preklad kedysi užitočným, dnes sa k nám hrnie v množstvách, ktoré pomaly nedokážeme absorbovať. Niet miesta na Zemi, kde by nevstupoval ľuďom do života. Akoby sa znásoboval a diferencoval rovnakou mierou, akou sa svet zmenšuje. ...a dál?

Radost vám udělá:
  • 4.82273
skladem

Filtrovat: i

Za tyto obchody dáme ruku do ohně

Více možností? KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku koupíte i tady

Specifikace KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku

Kategorie Učebnice/Odborná literatura
Nejnižší cena 191 Kč

Žijeme vo svete, kde je preklad nevyhnutnosťou. Ak bol preklad kedysi užitočným, dnes sa k nám hrnie v množstvách, ktoré pomaly nedokážeme absorbovať. Niet miesta na Zemi, kde by nevstupoval ľuďom do života. Akoby sa znásoboval a diferencoval rovnakou mierou, akou sa svet zmenšuje. Slovenská kultúra sa s tým našťastie nemusí vyrovnávať. Preklad bol jedným z významných spôsobov jej existencie od vekov. Až do takej miery, že niektorí bádatelia ho považujú za súčasť národnej identity. Poznáme ho však? Vieme, ako sa » ... a dál?

Produkt KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku

KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku - parametry

Název produktu: KALLIGRAM Myslenie o preklade na Slovensku
Výrobce: NEUVEDEN
Minimální cena: 191 Kč
Maximální cena: 220 Kč
Ušetríte až: 29 Kč
Průměrné hodnocení uživatelů: 4 bodů z 5
Počet hodnocení: 1 x
Hodnocení:
  • 4
Podrobný popis:

Myslenie o preklade na Slovensku. Žijeme vo svete, kde je preklad nevyhnutnosťou. Ak bol preklad kedysi užitočným, dnes sa k nám hrnie v množstvách, ktoré pomaly nedokážeme absorbovať. Niet miesta na Zemi, kde by nevstupoval ľuďom do života. Akoby sa znásoboval a diferencoval rovnakou mierou, akou sa svet zmenšuje. Slovenská kultúra sa s tým našťastie nemusí vyrovnávať. Preklad bol jedným z významných spôsobov jej existencie od vekov. Až do takej miery, že niektorí bádatelia ho považujú za súčasť národnej identity. Poznáme ho však? Vieme, ako sa na Slovensku vyvíjal? Vieme, kto ho formoval? V zahraničí je známych zopár mien slovenských translatológov a prekladateľov ako napríklad Anton Popovič. Poznáme ich však my sami? Vieme, ako sa v nich spájalo praktické prekladanie s uvažovaním o preklade? To je dôvod, pre ktorý vydávame túto knihu ? aby sme slovenských odborníkov na preklad poznali a azda aj trochu popremýšľali nad tým, čo do prekladania vniesli, a ako svojím zovšeobecnením (teoretizovaním) pomáhali vytvoriť vysoké povedomie slovenského prekladateľského majstrovstva. Myslenie o preklade na Slovensku od nakladatelství KALLIGRAM, spol. s.r.o. v kategorii Knihy | | | za skvělé ceny na e-shopu Knihydobrovsky.cz , Druh sortimentu : Kniha, Myslenie o preklade na Slovensku, Jazyk : Slovenština, Počet stran : 168


Nejoblíbenější knihy:

Obsah stránek www.srovname.cz je chráněn autorským zákonem. Přepis, šíření nebo další zpřístupňování tohoto obsahu či jeho částí veřejnosti, a to jakýmkoliv způsobem, je bez předchozího souhlasu autorů těchto stránek v rozporu s právním řádem České republiky.
Tyto internetové stránky používají soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Více informací zde.